查看“《对于军歌的一些研究报告》”的源代码
←
《对于军歌的一些研究报告》
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
== 作者 == [[何伟]] == 正文 == 对于军歌的一些研究报告 <poem> 我相信,军歌这个词,各位可能并不陌生吧?军歌可以反映那个时期的历史,甚至是一个国家的情况,今天我们娓娓道来,讲如下一些东西。 第一个问题,军歌什么时候诞生的?我觉得这个问题问得不好,因为它没有搞清主次。军歌是军乐的一种,要探究军歌的起源,我们应该探究下军乐的历史。早期的军乐,一般为进行曲风格,进行曲的用途则是提高士气所用,以及部队行进时使用。一般来讲,通常曲速为罗马标准,是的,我们可以将历史追溯到罗马,但那时候还没有这个概念,什么时候有这个概念呢?16世纪晚期,例如舒伯特的《军队进行曲》。解决了这个问题,我们来解答下一个问题。 第二个问题,军歌的种类有哪些?这个就有比较多的分法了,我们可以按照战争和和平时代来划分,亦可以通过内容来划分,通常划分为新闻军歌、人物军歌、叙事军歌等。按时代划分我想各位都理解,那么我就来说下内容划分。第一类,新闻军歌。新闻军歌有一个特点,便是你能从中看到一副画面,战场的画面,我们来举个例子: 仄かに見ゆる敵艦は、名に負う済遠広乙号、彼より撃ち出す弾丸に、怒るは人と神のみか、波さえ荒ぶる豊島海。 (翻译:敌寇舰艇突兀现,名曰济远广乙号,弹丸轰击自敌寇,人神今时似共怒,波涛汹涌丰岛海。) 这是丰岛海战为题材的军歌,各位能不能从文字中看出画面呢?这便是新闻类军歌的特点,这类军歌的风格便是画面生动。 接下来我们说人物军歌,人物军歌通常为歌颂个人或群体的歌曲,我们举个例子,这是苏联军歌《士兵叙事歌》的一部分歌词: Шёл солдат, преград не зная, Шёл солдат, друзей теряя. (翻译:士兵不管障碍重重,征途多少战友牺牲) 这个歌词歌颂的便是士兵英勇无畏的精神,类似的还有很多,这里就不一一列举了。 第三类,叙事类军歌,这种军歌就是在用军歌讲述一个故事,代表型的便是《喀秋莎》,我举一个其它例子,德国的《阿贡森林之歌》: Und mit dem Spaten in der Hand,Er vorne in der Sappe stand. (翻译:他的手中拿着铲子,他在沟壑中前行。) 各位能看到画面吧?可这个是虚构的,叙事类军歌也能有一种强烈的画面感,但所述之事并非真实存在,而是虚构的,这也是其与新闻类军歌不同的地方。 我再额外提一类,这一类的歌词一般是称赞为主的,举个例子,《斯拉夫女人的告别》: Беззаветно тебя мы любили, Святорусская наша земля. (翻译:无论如何,我们爱你,俄罗斯的神圣土地) 其实还有很多分类,我这里就解说这几个。 接着我们来说,军歌的用途是什么?通常来讲,军歌可以提升士气,我们举一个大家耳熟能详的,《神圣的战争》。 Вставай, страна огромная,Вставай на смертный бой. (翻译:起来,伟大的国家!做拼死斗争!) 再比如,法国的《马赛曲》,虽然这是国歌,但历史上这也是军歌。 Allons enfants de la Patrie,Le jour de gloire est arrivé ! (翻译:起来!祖国儿女,光荣之日已到来!) 斗志昂扬便是大部分军歌的一个很常用的形容词,当然了,军歌也有时是哀悼死去的人们,比较出名的是日本现在的第二国歌——《海行兮》。另一个作用,嘲讽或者威胁敌人。老规矩,我们举例说明,例如芬兰军歌《不,莫诺托夫》: Njet Molotoff,valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. (翻译:不,莫诺托夫。你比鲍勃里科夫说的谎话还多。) 无情的嘲讽便是这种嘲讽型军歌的特点,说完嘲讽说威胁的。有的人可能要问了,军歌能威胁人吗?可以,我们来看看塞尔维亚的军歌《黑色轰炸机》:(西里尔字母式塞尔维亚语) Пријатељу стари из прослога рата,Ставицес и себи омцу око врата. (翻译:在上一场战争中的老朋友,你将作茧自缚。) 还有个例子,可能会让一些人说出“过于乌斯塔沙”的话的军歌: Стоји Хрват до Хрвата, ми смо браца сви, Нецете у Цавоглаве док смо зиви ми! (翻译:那些坚守着克罗地亚的人,我们是兄弟!只要我们活着,你们别想进入Cavoglave。) 第四个问题,军歌只能在战火中诞生吗?不,但这也是很多人误解的一点。诚然,战火可以促成军歌,但军歌并不都出自战火,举个中国的例子,《如果战争今天爆发》,这就是一个反例。谈到这一点,我想我们可以说说第五个问题了,军歌的影响因素有哪些? 第一个因素,也是最主要的因素,便是战争。战争中可以诞生很多名篇,这一点例子很多: 雄赳赳,气昂昂,跨过鸭绿江。 Mine eyes have seen the glory of the coming of the lord. (翻译:我的眼中看到了正归来的勇士的光辉) 守るも攻めるも黒鉄の、浮かべる城ぞ頼みなる。 (翻译:攻守兼备的黑色钢铁,是坚固可靠的海上城池。) Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein,Und das heißt: Erika. (翻译:在湖泊上绽放的小小花朵,那是艾丽卡) Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. (翻译:苹果树与梨树上鲜花绽放,湖面罩着薄薄的轻纱。) 更多例子就不举了,我们来说第二个影响因素,那便是环境,例如德三的风格就和日本的风格不一样,美国和法国的风格也都有区别,这便是我要提到的环境。各位如果经常翻翻以前的歌曲,你会看到,日本的歌曲经常出现“八纮一宇”吧?而德国呢,“元首”这个词出镜率也很高。举个例子: Führer, befiehl! Wir folgen dir! (翻译:元首啊!下命令吧!我们会服从!) 这便是国家环境对军歌的影响,当然我说的不只是内部,外部的战争也对军歌或多或少有一定影响,例如《开罗宣言》和《波茨坦宣言》做对比,你会发现《波茨坦宣言》的言辞更加强硬。军歌也是这样的道理,即便是一个国家,不同时期军歌的风格也不会一样。 第六个问题?为什么军歌会有价值?这也是许多人不注重的一点,大家不妨思考一个问题,假设抗战没有爆发,那么我们不会唱响“中国不会亡,中国不会亡,你看那民族英雄谢团长”吧?也不可能唱起“万里长城万里长,长城外面是故乡”吧?更没有什么“我的家在东北松花江上”吧?也没有“风在吼,马在叫”吧?假如日本明治维新后没有走上扩张之路,那么你还能听到《雪之进军》吗?军歌是能映照一段历史的最好证据,可现在很多人不去重视,觉得它传播的是不正当思想,传播的是旧时那些被打倒的思想,这一点只能深表遗憾。 第七个问题,现在军歌传世量大吗?不大,可能连鼎盛时期的5%也不到了,大量的歌曲在流失,许多的歌曲,作词作曲者的名字没有了,曲子录音也没了,仅存下的文字也开始在流失。所以,珍惜现在你还能听到的军歌吧,未来,他们可能就跟我们一样,成为了这历史中的匆匆过客。 </poem>
返回
《对于军歌的一些研究报告》
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
日志
留言板(游客)
讨论版(登录用户)
论坛
帮助
道歉受理中心
关于本站
服务条款
恶俗简史
新人答疑
格式标准
沙盒
友情链接
生姜狗维基
分类
实名
巨魔
Twitter
Telegram
Esuwiki
贴吧
QQ
知乎
Bilibili
恶俗窝点
恶俗组织
文集
概念
事件
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息